France-Amérique

figaro2.gif (11063 bytes)

INFOS - DOSSIER                 FRANCOPHONIE

L'actualite

- International
- Politique
- Economie
- Actualité
- Sports
- Culture
- Magazine
- Sciences
- Multimedia

Le courrier français des Etats-Unis

Dossiers

 

 

 

Le mois de la francophonie - Point d’orgue des manifestations,
la journée du 20
Un véritable enjeu :
le multilinguisme

Jean Gazarian, directeur du secrétariat de l’Assemblée générale des Nations unies pendant 25 ans, fut l’un des plus ardents défenseurs de la francophonie à l’ONU. « Une seule langue ne suffirait pas à exprimer les richesses de cultures très variées », confait-il déjà en 1999 à France-Amérique.

Ancien vice-président de l’Association culturelle francophone et fondateur de la bibliothèque de langue française de l’ONU qui comprend 5.000 volumes, Jean Gazarian nous parle de sujets qui lui tiennent à cœur: le multilinguisme, et la francophonie au sein des instances de l’ONU.

Qu'est-ce que le terme « francophonie » désigne à vos yeux?
La Francophonie est ce mouvement linguistique qui a connu son grand essor dans les années 60 avec la venue des pays Africains au sein des Nations Unies après leur independance.

De ce regroupement est née une « sagesse de se grouper » pour créer un élément de défense de droits communs que l'on peut nommer la francophonie. Mais la francophonie marque aussi une évolution politique qui a mis en place une solidarité politique entre les pays du Sud.

La force de la francophonie repose sur son désir de respecter le caractère multilinguistique des relations internationales en s'efforcant de préserver la parité des deux langues de travail dans l'enceinte des Nations unies. Cependant, il faut s'assurer qu'en se penchant sur le bilinguisme de cette institution, l'on exclue pas d'autres composantes linguistiques de forte importance aussi....

Quels obstacles majeurs la francophonie rencontre-t-elle ?
Le premier obstacle est numérique : les états anglophones sont largement plus nombreux que les états francophones.

Ainsi les documents originaux de l'Assemblée des Nations unies sont redigés en anglais et le travail de traduction est lent et alterre la pensée anglophone de l'origine. Par ailleurs, le militantisme francophone n'a pas assez la motivation et la force du militantisme des Canadiens francophones...

Certains délégués francophones vont même jusqu'à délaisser le français en faveur de l'anglais! C'est une grande erreur d'abandonner sa langue dans les relations internationales...

Quel avenir de la francophonie à l’ONU anticipez-vous ?
Je ne suis pas prophète mais j'imagine que la francophonie va se maintenir a son niveau actuel qui est un niveau ni satisfaisant ni déshonorant La parité avec l'anglais ne sera jamais atteinte, cela est mathématiquement impossible.

Cependant des efforts restent a fournir afin que le mouvement de soutien à la francophonie s'accélère : les délégués doivent avoir le feu sacré suffisant pour maintenir le flambeau de la francophonie.

J.C.

 










 

IMPRIMER
Copyright (c) FA. 2000.

Pour en savoir plus : l'édition papier de France-Amérique qui paraît en kiosque chaque jeudi.
ABONNEZ VOUS